Política Institucional y de Datos

Conozca sobre nuestros procesos

Política Institucional y de Datos

Son el éxito de nuestros clientes

Política Institucional y de Datos

Política de sostenibilidad:

Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 2. julio de 2018
经华美国际旅行社(PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S)董事会审查并批准
版本 2. 2018 年 7 月

 

Conscientes de la importancia de mantener un desarrollo turístico sostenible, y asumidos los principios adoptados específicamente en la Norma Técnica Sectorial NTS–TS 003, la empresa PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S se compromete a llevar a cabo una gestión sostenible de sus actividades, mediante la adopción de compromisos orientados a prevenir, eliminar o reducir el impacto negativo de nuestras instalaciones y actividades en los destinos que ofertamos en nuestro portafolio de servicios, así como optimizar la sostenibilidad de la empresa PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S, mejorando su comportamiento con el entorno. 华美国际旅行社意识到保持旅游业可持续发展的重要性,于是采用了行业技术标准中的 NTS-TS 003 条例, 致力于对其活动进行可持续管理,旨在预防、消除或减少我们的设施以及工作对我们提供的服务所在地产生的负 面影响,并优化华美国际旅行社的可持续性,改善其与自然环境的关系。 En ese mismo sentido, nuestra empresa PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S, ha adoptado la presente Política de Sostenibilidad, orientada a que todas las actividades de la empresa busquen generar turismo sostenible, mediante la cual se compromete a cumplir los requisitos establecidos en la Norma Técnica Sectorial NTS–TS 003, que incluye, entre otros, los requerimientos legales que regulan los efectos generados por la actividad turística, así como otros compromisos voluntarios de la empresa para aportar en desarrollo sostenible de la industria turística. 同样,华美国际旅行社采纳了现行的可持续性政策,并以这些政策指导公司所有的寻求创造可持续发展的 旅游业活动,因此公司承诺遵守行业技术标准 NTS –TS 003 中的所有规定,这些规定既包括支配旅游职业产生 影响的法律要求,也包括公司为促进旅游业可持续发展做出的其他自愿承诺。 Así mismo, nos comprometemos a motivar y capacitar a nuestro personal con acciones formativas y de concientización sobre los principios del turismo sostenible, a promover las buenas prácticas medioambientales en el entorno, participar en actividades externas, e informar tanto interna como externamente sobre los avances y actuaciones medioambientales de la empresa. Uno de nuestros principales objetivos es generar y mejorar la gestión sostenible, asumiendo los compromisos de mejora continua en todos los ámbitos de la sostenibilidad: sociocultural, económico y ambiental, así como en la satisfacción del cliente. Para ello, los proyectos de futuras ampliaciones de las instalaciones y las nuevas actividades turísticas se desarrollarán bajo criterios de sostenibilidad y eficiencia en el uso de recursos. 我们也承诺通过可持续旅游原则的培训和潜意识行动来激励和培训我们的员工,在大环境中促进良好的环境 实践,参与外部活动,并向公司内外告知公司关于环境方面的措施和进展。我们的主要目标之一是实施并优化可 持续管理,兑现在可持续发展领域(社会文化、经济和环境)以及客户满意度方面不断优化的承诺。因此,我们 未来的设施扩展以及新旅游工作都将遵循资源利用的可持续性和效率性准则。 De igual forma, estamos comprometidos con: 同样,我们承诺:

  • La prevención de la explotación sexual comercial de niños, niñas y adolescentes “ESCNNA”, el rechazo y prevención del trabajo infantil de acuerdo con la normatividad legal vigente y con hacer difusión entre nuestros clientes y proveedores. 根据现行法律规定,防止对儿童和青少年进行商业性性剥削,并拒绝和防止使用童工,我们同样呼 吁我们的客户和供应商也这样做。
  • La protección a la flora y fauna en los destinos que visitan sus clientes y la promoción de buenas prácticas medioambientales enfocadas a la gestión de residuos, ahorro de agua, de energía y utilización de productos químicos biodegradables. 保护客户访问地的动植物群,并推广良好的环保做法,重点在废物管理、节约用水、节约能源以及 使用可生物降解的化学产品。
  • Asegurar el cumplimiento de estas políticas mediante procedimientos de seguimiento y monitoreo, la mejora continua del sistema, definición de autoridades y responsabilidades, programas de sensibilización a los clientes y capacitación a los colaboradores. 通过监督程序、系统的不断改进、建立权力责任制、提高客户意识计划,以及员工培训计划来确 保这些政策的遵守。
  • Promover y apoyar la comercialización de artesanías locales de los destinos visitados, así como a valorar el patrimonio natural y socio cultural de estos. 支持宣传服务经营地的手工艺品的销售,重视旅游景点的自然遗产和社会文化遗产的价值。 Esta política de turismo sostenible se actualizará siempre que las circunstancias lo requieran, adoptando y publicando en ambos casos nuevos objetivos de sostenibilidad. 这些可持续旅游政策将根据实际情况会时时进行更新,新可持续性目标将会被采用并公布于众。

CÓDIGO DE CONDUCTA DE PREVENCIÓN DE LA ESCNNA
Explotación Sexual Comercial de Niños, Niñas y Adolescentes
对儿童和青少年进行商业性性剥削的预防行为准则
Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 2. julio de 2018
经华美国际旅行社(PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S)董事会审查并批准
版本 2. 2018 年 7 月

 

De acuerdo con lo establecido en la Ley 679 del 3 de agosto de 2001, todas las personas deben prevenir, bloquear, combatir y denunciar la explotación, alojamiento, uso, publicación, difusión de imágenes, textos, documentos, archivos audiovisuales, uso indebido de redes globales de información, o el establecimiento de vínculos telemáticos de cualquier clase, relacionados con material pornográfico o alusivo a actividades de explotación sexual de menores de edad. El incumplimiento de lo anterior podría generar responsabilidad de tipo penal y administrativo. 根据 2001 年 8 月 3 日第 679 号法律的规定,所有人应该预防、阻止、打击并谴责图像、文本、文件、视听 文件的发行、存储、使用、出版和传播,和对全球网络信息的非法使用以及任何类型的与色情材料或提到对未成 年人性剥削活动有关的远程信息通信链接。不遵守上述规定可能导致刑事和行政责任。 PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S, está comprometido con la prevención de la explotación y el abuso sexual de menores de edad asociada al turismo, por lo tanto, desarrollamos las siguientes actividades de prevención: 华美国际旅行社致力于防止旅游行业的未成年人受到性剥削和性虐待,因此我们开展了以下预防活动:

  • Se informa a los clientes claramente que en nuestras instalaciones se aplica el art. 16 de la Ley 679 de agosto 03 de 2001, para protección a menores de edad de la explotación sexual. 明确告知客人我们公司遵循 2001 年 8 月 3 日第 679 号法律第 16 条,保护未成年人免遭性剥削。
  • Solicitar información a los clientes y acompañantes de menores de edad acerca de su documento de identidad: pasaporte si es extranjero o cédula de ciudadanía si es nacional,y también tarjeta de identidad o registro civil a fin de verificar vínculos que los identifiquen con parentesco de primer grado 要求和客人一起的未成年人提供有关其身份证件信息:护照(适用于外国人)、身份证(适用于哥 伦比亚人),或其他儿童身份证件民事登记等,以便核实他们之间的第一亲属关系(是否为父母儿女关 系)。
  • Si la persona solicita un paquete turístico que incluya alojamiento con otro pariente menor de edad que no sea el hijo, se debe presentar carta de autorización de los padres. 如果客户申请了一个包含住宿的旅游套餐,需要与并不是其儿女的其他未成年子女住在一起,必须 出示未成年人父母的授权信。
  • Por ningún motivo los empleados, ni proveedores, no podrán promocionar u ofrecer paquetes turísticos, sitios, imágenes, textos, publicidad, video, ni ningún medio donde se muestren actividades sexuales con menores de edad. 无论何种原因,员工或供应商都不能宣传或提供任何与未成年人发生性行为的旅游套餐、网站、图 像、文字、广告、视频或任何媒体传播方式。
  • PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S, trabaja únicamente con hoteles y/o demás proveedores de servicios turísticos que implementan y cumplan códigos de conducta y prevención de la explotación sexual comercial y/o abuso a niños, niñas y adolescentes. 华美国际旅行社仅和贯彻并执行防止商业性性剥削和/或虐待儿童和青少年的行为守则的酒店和/或 其他旅游服务供应商合作。
  • Capacitar y sensibilizar constantemente a empleados, proveedores, clientes, guías y agencias externas en la normatividad y mecanismos relativos a este código. 经常培训员工、供应商、客户、导游以及合作旅行社与本准则相关的法规机制,提高他们对这些 法规机制的敏感度。

LINEAMIENTOS PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO NATURAL Y CULTURAL
保护自然和文化遗产的指导原则
Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 2. julio de 2018
经华美国际旅行社(PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S)董事会审查并批准
版本 2. 2018 年 7 月

 

PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S., en el marco de su Política de Sostenibilidad, y en la implementación del Sistema de Gestión para la Sostenibilidad, expide los siguientes Lineamientos para la Protección del Patrimonio Natural y Cultural, con el fin de dar cumplimiento a los requisitos legales y voluntarios para desarrollar un Turismo Sostenible. 华美国际旅行社在可持续发展政策的框架内以及可持续发展管理系统的实施中,为了遵守制定可持续旅游业 的法律和自愿要求,公布了以下保护自然和文化遗产准则: PANDALATINA protege la flora y fauna de nuestra región y de nuestro país por esta razón no venda ni motiva a los clientes a la compra de productos elaborados con plantas o animales en vía de extinción; así mismo no invita a realizar prácticas que atenten contra la protección la fauna y flora de nuestro país en cumplimiento de la Ley 1333 de 2009. 华美国际旅行社保护我们国家和地区的动植物,因此不会出售也不会鼓励客户购买由濒危动植物制成的产品; 同样也不会鼓励任何违反 2009 年第 1333 号法律保护动植物的行为。

  1. NO apoyamos el comercio ilegal de bienes culturales, respetamos y promovemos la conservación de la cultura, de acuerdo con la ley 63 de 1986 para la prevención del tráfico ilegal los bienes culturales del país y la ley 1185 de 2008 que busca la salvaguardia, protección, sostenibilidad, divulgación y estímulo para los bienes del patrimonio cultural de la Nación. 根据 1986 年第 63 号法律防止非法贩运国家文化财产以及 2008 年第 1185 号法律寻求对国家文化遗产 的守卫、保护、可持续、普及和促进的规定,华美国际旅行社不支持文化产品的非法贸易,尊重和促进文化 的保护。
  2. La conservación de los recursos naturales del país es indispensable para nuestro desarrollo, sancionar penalmente a quienes atenten contra ellos es necesario para protegerlos. El Código Penal colombiano incluye entre estos delitos el aprovechamiento ilícito de los recursos naturales renovables, entendido como la apropiación, introducción, explotación, transporte, la tenencia, tráfico, comercio, exploración, aprovechamiento o el beneficio propio de los especímenes, productos o partes de los recursos fáunicos, forestales, florísticos, hidrobiológicos, biológicos o genéticos de la biodiversidad colombiana (prisión entre 4 y 9 años y multas hasta por 35.000 SMLMV). Para asegurar la protección de las especies amenazadas, en riesgo de extinción o de carácter migratorio, rara o endémica del territorio colombiano, quien realice un aprovechamiento ilícito de estas podrá ver su pena aumentarse entre una tercera parte y la mitad. Las penas para los extranjeros que traspasen la frontera para la explotación, exploración o aprovechamiento de los recursos naturales, van desde los 64 a los 144 meses de prisión y multa entre 133.33 y 45.000 SMLMV. 保护国家的自然资源对我们的发展至关重要,对那些企图破坏它们的人进行刑事制裁是保护自然资源的 必要条件。哥伦比亚刑法规定,对可再生自然资源的非法使用,包括占有、引进、开发、运送、持有、非法 经营、买卖、勘探、谋利或受益于动植物的标本以及哥伦比亚生物多样性的动物、植物、花卉、水生生物、 生物或遗传资源的产品或部分都属于违法行为。(可判有期徒刑 4-9 年,罚款高达 6195 万人民币,为哥伦 比亚 2018 年法定最低工资的 35000 倍) 为确保对受威胁的、濒危的、有迁徙性的、哥伦比亚稀有或特有的物种的保护,对凡是涉及到这些物种 的违法者的惩罚将会加重三分之一到二分之一。对跨境进行勘探,开采或利用自然资源的外国人可判 5-12 年有期徒刑,236000 元到 798 万人民币(约为哥伦比亚 2018 年法定最低工资的 13333 倍到 45000 倍)罚 款

Términos y Condiciones de los Servicios:

TÉRMINOS Y CONDICIONES
Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 1. julio de 2018

 

 

Términos y Condiciones

 

PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. con registro Nacional de Turismo 57726 como agencia de viajes y turismo es amparada y regulada por el régimen de responsabilidad que establece la ley 300/96, modificada por la Ley 1558 de 2012. Pandalatina declara que actúa como intermediario entre los usuarios y las entidades o personas encargadas de proporcionar los servicios de transporte aéreo o terrestre, alojamiento, alimentación, o cualquier otro servicio contratado a través de esta Agencia de Viajes. Por consiguiente, nuestra responsabilidad por las deficiencias en cualquiera de los servicios prestados está determinada en la Ley 1480 de 2011 referente al Estatuto del Consumidor.

 

Cláusula de Responsabilidad

Paquetes Turísticos

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 2438 de 2010 y de las demás normas vigentes en materia del turismo, el cliente declara haber leído de manera previa y expresa, lo cual certifica con la aceptación libre y espontánea del presente documento, acerca de las condiciones de la prestación de servicios por PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S y la responsabilidad asociada a su actividad comercial. Para ello en consecuencia, se presentan las siguientes declaraciones:

  1. La agencia de viajes no asume responsabilidad alguna frente al usuario o viajero por el servicio de transporte aéreo.
  2. Las políticas de cancelación de los servicios prestados en cualquiera que sea la situación son:
    1. Cuando el viaje o la participación del usuario en el mismo se cancele con anterioridad hasta 30 días, el cliente perderá el valor del anticipo entregado para el hotel.
    2. Cuando el viaje o la participación del usuario en el mismo se cancele 15 días antes incluido el día 15, el cliente perderá todas las sumas depositadas a la agencia de viajes.
  3. La agencia de viajes, sus operadores y agentes no asumen responsabilidad por eventos tales como accidentes, huelgas, asonadas, terremotos, fenómenos climáticos onaturales, condiciones de seguridad, factores políticos, negación de permisos de ingreso, asuntos de salubridad y cualquier otro caso de fuerza mayor Nos reservamos el derecho de hacer cambios en el itinerario, fechas de viaje, hoteles de similar o superior categoría, transporte, tarifas y demás que sean necesarios para garantizar el éxito del viaje.
  4. Las tarifas expresadas en la cotización no significan la confirmación de cupos y está sujeto a cambio sin previo aviso. Descripción de términos y condiciones de los servicios que se encuentran en el sitio web de esta Agencia de Viajes:

Servicio de Interpretación

 

  • PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. designará de forma autónoma al personal requerido para la prestación del servicio.
  • En el caso de trabajar en horario nocturno, dominical y festivo, se aumenta en un 75% adicional el valor por hora.
  • Si el servicio es cancelado antes de su realización, el cliente quedará obligado en cualquier caso al pago de los gastos en los que PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. haya incurrido hasta la fecha en que se comunica la cancelación, y que se cargarán a los abonos realizados hasta el momento.
  • Si el servicio es cancelado durante su realización, el cliente deberá cancelar la totalidad de los gastos generados hasta el momento de la cancelación.
  • PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. designará de forma autónoma al personal requerido para la prestación del servicio.
  • Los precios pueden variar según el grado de especialización y la complejidad del texto, para los documentos especializados como manuales de productos, materias específicas, audiencias, y demás documentos. Pandalatina pedirá un glosario de términos específicos de la actividad de su negocio.
  • Si el servicio es cancelado antes de su entrega, el cliente quedará obligado en cualquier caso al pago del 90% de los gastos en los que PANDALATINA HUAMEI
  • INTERNACIONAL S.A.S. haya incurrido hasta la fecha en que se comunica la cancelación. Y Se retornará al cliente el 10% del total del servicio.
  • Si el servicio es cancelado el mismo día de entrega del documento, el cliente deberá cancelar la totalidad de los gastos generados

Propiedad Intelectual

 

Las marcas y nombres comerciales, textos u obras sometidas a derechos de autor, contenidos publicitarios, los logotipos, enseñas, lemas, junto con los demás elementos que componen los sitios y productos online (textos, imágenes, diseños, espacios, archivos de audio, archivos de software, combinaciones de colores, etc.), son propiedad intelectual única y exclusiva de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. A su vez la agencia de viajes posee las autorizaciones correspondientes para el uso de estos contenidos.

 

Responsabilidades de la organización

 

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 2438 de 2010, por el cual se dictan disposiciones relacionadas con la responsabilidad de las Agencias de Viajes en la prestación de servicios turísticos, PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S adopta las responsabilidades como Agencia de Viajes y da cumplimiento a la norma, garantizando el compromiso de la organización

Política de contratación:

POLÍTICA DE CONTRATACIÓN
雇佣政策
Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 2. julio de 2018
经华美国际旅行社(PANDALATINAHUAMEI INTERNACIONAL S.A.S)董事会审查并批准
版本 2. 2018 年 7 月

 

 

PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S., en el marco de su Política de Sostenibilidad, y en la implementación del Sistema de Gestión para la Sostenibilidad, expide la presente Política de Contratación, con el fin de dar cumplimiento a los requisitos legales y voluntarios para desarrollar un Turismo Sostenible. Por lo tanto, PANDALATINA se compromete, en la medida de las restricciones del mercado, y de los aspectos propios de su operación internacional, a implementar los siguientes criterios en el desarrollo de su gestión administrativa y contratación de servicios con empresas y personas: 华美国际旅行社在其可持续发展政策的框架内以及可持续发展管理体系的实施中,发布该雇佣政策,以遵守 法律和自愿要求来开发可持续旅游。因此,华美国际旅行社根据市场限制及国际运作方面的规定,致力于在与公 司和个人中开展行政管理和购买服务时实施以下标准:

  1. Realizar su Gestión Administrativa, utilizando criterios de compra que incluyan consideraciones ambientales, socioculturales y económicas, implementando su Política de Sostenibilidad, Programas de Gestión Ambiental, y otros requisitos legales y voluntarios para contribuir a un Turismo Sostenible, de acuerdo con la disponibilidad del mercado. 根据市场供应情况,为了为可持续旅游业做出贡献,华美国际旅行社采用考虑环境、社会文化和经济 因素的采购标准,实施其可持续发展政策、环境管理计划以及其他法律和自愿要求。
  2. Dar prioridad a los proveedores cuyas políticas demuestren que su compromiso con el desarrollo sostenible en el turismo. 优先那些公司政策表明其遵守旅游可持续发展的公司作为服务供应商。 Verificar la idoneidad y legalidad de las empresas o personas que contrata. 确认雇佣公司或个人的适宜性和合法性。
  3. Informar sobre su política y programas de sostenibilidad a los proveedores de servicios turísticos y demás empresas con las cuales tengan relación comercial. 向旅游服务提供商和其他有商业往来的公司告知华美国际旅行社可持续发展的政策和措施。
  4. Informar y promover, en sus clientes, proveedores, empleados y demás, comportamientos responsables con el desarrollo sostenible. 向客户、供应商、员工等告知并宣传华美国际旅行社关于可持续发展的负责任行为。 Informar claramente a sus proveedores acerca de la normatividad legal vigente en los destinos que opera, promociona o comercializa, para evitar el tráfico ilegal de especies de flora y fauna, así como organizar, promover y operar productos y servicios turísticos, que no generen impactos negativos en el patrimonio cultural. 为了防止动植物物种的非法贩运,华美国际旅行社明确告知供应商其经营、推广或营销地的现行法律 法规,并组织、推广和经营不对文化遗产产生负面影响的旅游产品和服务。
  5. Informar a sus proveedores sobre su compromiso que hizo con la prevención del comercio y explotación sexual con menores de edad a través del turismo. 告知华美国际旅行社的供应商华美国际旅行社关于预防旅行中与未成年人进行性交易和性剥削的承诺。
  6. Dar prioridad a la contratación de personas naturales o jurídicas de los destinos que opera, en condiciones justas y equitativas de acuerdo con la disponibilidad del mercado, y a las necesidades de la operación internacional y de comunicación entre diversos idiomas y culturas, propios de la actividad de PANDALATINA. 根据市场可用性的公平合理条件,以及国际运营和不同语言文化公司内部活动之间的沟通需求,华美 国际旅行社会优先雇佣其经营地的个人或公司。 9. Promover, siempre respetando las preferencias de sus clientes, la compra y el consumo de bienes y servicios producidos y comercializados por la comunidad local en los destinos que opera, de acuerdo con la disponibilidad del mercado, especialmente el consumo de bienes y servicios producidos y comercializados por población vulnerable en los destinos que opera, siempre y cuando estos ofrezcan servicios turísticos

根据市场的供应情况,在尊重顾客喜好的前提下,促进经营地生产销售的商品及服务的购买和消费,尤 其是经营地弱势群体生产销售的商品和服务的消费(如果他们提供旅游服务的话)。

  1. Evitar, bajo cualquier circunstancia, la explotación laboral infantil en los programas que diseña, opera, promociona o comercializa. 无论何种情况避免在设计、运营、推广或销售方案中使用童工。
  2. Evitar ejercer discriminación de raza o género en los programas que diseña, opera, promociona o comercializa. 避免在其设计、运营、推广或销售中有种族或性别歧视。 12. Utilizar, promover y apoyar la comercialización de artesanías y productos característicos de la región fabricados por personas o empresas locales, en condiciones comerciales justas. 在公平的商业条件下,利用、推广并支持经营地个人或公司制造的地方特色工艺品和产品的销售。
  3. Exigir a sus proveedores el cumplimiento de las normas de seguridad en la prestación del servicio. 要求供应商遵守提供服务的安全标准。

De acuerdo con lo anterior, todas las empresas y las personas naturales que tengan contratos y/o otros negocios jurídicos suscritos con PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S. deben cumplir los siguientes términos: 根据上述规定,与华美国际旅行社有雇佣关系以及其他合法业务的公司和自然人同样应该遵守下列条款:

  1. Demostrar la idoneidad y legalidad de sus operaciones, y proporcionar los medios para verificarlo. 证明其经营的适宜性和合法性,并提供验证方法。
  2. Cumplir la normatividad legal vigente de protección del Patrimonio Natural, particularmente de la flora y la fauna, y del Patrimonio Socio – Cultural, e implementar todas las medidas necesarias para evitar el tráfico ilegal de especies o de los bienes patrimoniales, así como de generar impactos negativos en estos patrimonios. 遵守现行关于保护自然遗产(特别是动植物)和社会文化遗产的法规,并采取一切必要措施防止非法贩运 物种或遗产资产并避免对其这些遗产产生负面影响。
  • Implementar las medidas necesarias para prevenir la explotación, la pornografía, el turismo sexual y demás formas de abuso con menores de edad, incluyendo la explotación laboral infantil, así como denunciar ante las autoridades competentes, cualquier situación que se presente, según lo establecido en las leyes. 采取必要措施防止未成年人遭受性剥削、色情、性旅游和其他形式的虐待,以及剥削童工,并根据法律规 定向当地主管部门报告出现的任何情况。
  1. Evitar ejercer discriminación de raza o género en los servicios o productos que comercializa y produce. 避免在其销售和生产的服务或产品中存在种族或性别歧视。 v. Dar estricto cumplimiento a las normas de seguridad en la prestación del servicio. 在提供服务时严格遵守安全标准

Política de calidad:

POLÍTICA DE CALIDAD
保质政策
Revisado y aprobado por la Presidencia de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S
Versión 2. julio de 2018
经华美国际旅行社旅行社(PANDALATINAHUAMEI INTERNACIONAL S.A.S)董事会审查并批准
版本 2. 2018 年 7 月

 

PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S., en el marco de su Política de Sostenibilidad, y en la implementación del Sistema de Gestión para la Sostenibilidad, expide la presente Política de Contratación, con el fin de dar cumplimiento a los requisitos legales y voluntarios para desarrollar un Turismo Sostenible. Por lo tanto, PANDALATINA se compromete, en la medida de las restricciones del mercado, y de los aspectos propios de su operación internacional, a implementar los siguientes criterios en el desarrollo de su gestión administrativa y contratación de servicios con empresas y personas: 华美国际旅行社在其可持续发展政策的框架内以及可持续发展管理体系的实施中,发布该雇佣政策,以遵守 法律和自愿要求来开发可持续旅游。因此,华美国际旅行社根据市场限制及国际运作方面的规定,致力于在与公 司和个人中开展行政管理和购买服务时实施以下标准:

Nosotros, los colaboradores de PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL, en cumplimiento de su Misión, y dentro de la normatividad existente, nos comprometemos a entregar un servicio de calidad – cálido, puntual, ágil, amigable, innovador y efectivo – a través de colaboradores competentes y comprometidos con el mejoramiento continuo de los procesos y con el fortalecimiento permanente de una cultura organizacional orientada al servicio, con infraestructura adecuada, y sistemas de información de excelencia, con miras a alcanzar y mantener la lealtad de los clientes y los demás grupos de interés. 我们,华美国际旅行社的员工,根据公司使命及现有法规,我们承诺通过有竞争力的合作者以及不断完善流程、 不断加强以服务为导向的公司文化、不断完善足够适宜的基础设施以及卓越的信息系统,为客户提供优质- 热 情,准时,快捷,友好,创新和有效的的服务 – 以实现和维护客户和其他利益相关者的忠诚度。 Para lograrlo, los colaboradores asumimos un compromiso explícito con: 为了实现这一目标,华美国际旅行社全体员工明确承诺:

 

  1. Calidez, brindando una asistencia personalizada, cercana y efectiva. 为客户提供暖心、个性化、亲切有效的帮助。
  2. Cumplimiento, en la entrega de productos y servicios. 提供合格优质的产品和服务。
  3. Agilidad, valorando el tiempo de nuestros clientes. 提供快捷的服务,珍惜客户的时间。
  4. Amigable, facilitando los procesos de nuestros servicios. 简捷人性化服务流程。
  5. Innovación y Mejoramiento Continuo nuestro servicio. 不断创新和改进我们的服务。
  6. Efectividad, en los resultados que entregamos a nuestros grupos de interés. 我们为利益相关者提供有效成果。

Política de tratamiento de datos personales

Política de tratamiento de datos personales


  • Objetivo: Establecer los criterios para la recolección, almacenamiento, uso y circulación de los datos personales tratados por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S.
  • Alcance: Esta política aplica para toda la información personal registrada en las bases de datos de Pandalatina Huamei Internacional S.A.S., quien actúa en calidad de responsable del tratamiento de los datos personales.
  • Obligaciones: Esta política es de obligatorio y estricto cumplimiento para Pandalatina Huamei Internacional S.A.S.
  • Responsable del tratamiento: Pandalatina Huamei Internacional S.A.S., sociedad comercial legalmente constituida, identificada con el NIT 901.094.266-3, con domicilio principal en la Carrera 15# 99-13 de la ciudad de Bogotá, en la República de Colombia, con página de internet www.pandalatina.com y teléfono +57 (1) 8054098 en la ciudad de Bogotá.
  • Tratamiento y finalidad: El tratamiento que realizará Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. con la información personal será el siguiente: La recolección, almacenamiento, uso y circulació;, podrá disponer de ella para su traspaso a entidades de carácter gubernamental o privadas siempre y cuando esta información sea encaminada a cumplir con los propósitos de sus obligaciones, se habilitará el acceso de esta información a todo el personal de la empresa, a su vez también se transmitirá estos datos personales a patrocinadores y clientes bajo aceptación tácita del usuario intrínseca al modelo de negocio de eventos o ruedas de negocios, así como aquella información necesaria para llevar a cabo la reservación de los paquetes turísticos, en este orden de ideas la información proporcionada se recolectarán, almacenará y se dispondrá de dicha información para las siguientes finalidades: 
    1. Efectuar las gestiones pertinentes para el desarrollo del objeto social de la compañía en lo que tiene que ver con el cumplimiento del objeto del servicio contratado por el Titular o por un tercero involucrado de la información.
    2. Realizar invitaciones a eventos y ofrecer nuevos productos y servicios.
    3. Gestionar trámites (solicitudes, quejas, reclamos, derechos de petición)
    4. Efectuar encuestas de satisfacción respecto de los bienes y servicios ofrecidos por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S.
    5. Suministrar información de contacto a la fuerza comercial y/o red de distribución, telemercadeo, investigación de mercados y cualquier tercero con el cual Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. tenga un vínculo contractual para el desarrollo de actividades de ese tipo (investigación de mercados y telemercadeo, etc) para la ejecución de las mismas.
    6. Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de medios telefónicos para realizar encuestas, estudios y/o confirmación de datos personales necesarios para la ejecución del servicio.
    7. Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de medios electrónicos tales como SMS, WhatsApp, WeChat, Correo o Teléfono para el envío de noticias relacionadas con campañas de fidelización o mejora de servicio.
    8. Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de correo electrónico para el envío de extractos, estados de cuenta o facturas en relación con las obligaciones derivadas del contrato celebrado entre las partes.
    9. Ofrecer programas de bienestar corporativo y planificar actividades empresariales, para el titular de un tercero involucrado y sus beneficiarios (hijos, cónyuge, compañero permanente).
    10. Transmitir los datos personales fuera del país a terceros con los cuales Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. haya suscrito un contrato de procesamiento de datos y sea necesario entregársela para el cumplimiento del objeto contractual.
    11. Prestar los servicios ofrecidos por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. y aceptados por las partes, por medio de un uso responsable de la información suministrada. 
    12. Suministrar la información a terceros con los cuales Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. tenga relación contractual y que sea necesario entregársela para el cumplimiento del objeto contratado.

*Los datos sensibles recolectados seran tratados para las mismas finalidades planteadas en el presente acapite*

  • Derechos de los titulares: Como titular de sus datos personales usted tiene derecho a: 
      1. Acceder de forma gratuita a los datos proporcionados que hayan sido objeto de tratamiento. 
      2. Conocer, actualizar y rectificar su información frente a datos parciales, inexactos, incompletos, fraccionados, que induzcan a error, o aquellos cuyo tratamiento esté prohibido o no haya sido autorizado. 
      3. Solicitar prueba de la autorización otorgada.
      4. Presentar ante la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) quejas por infracciones a lo dispuesto en la normatividad vigente. 
      5. Revocar la autorización y/o solicitar la supresión del dato, siempre que no exista un deber legal o contractual que impida eliminarlos. 
      6. Abstenerse de responder las preguntas sobre datos sensibles. Tendrá carácter facultativo las respuestas que versen sobre datos sensibles o sobre datos de las niñas y niños y adolescentes.
  • Atención de peticiones, consultas y reclamos: El área juridica de Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. es la dependencia que tiene a cargo dar trámite a las solicitudes de los titulares para hacer efectivos sus derechos. En aras de responder dichos requerimientos estan abiertos los siguientes canales de atención, Teléfono: 57(1)8054098, Celular: 00573162737878, E-mail: [email protected], Web: www.pandalatina.com, Dirección: Cra 15 No.99-13, of 305. Bogotá, Colombia.
  • Procedimiento para el ejercicio del derecho de Habeas Data: En cumplimiento de las normas sobre protección de datos personales, Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. presenta el procedimiento y requisitos mínimos para el ejercicio de sus derechos:

Para la radicación y atención de su solicitud le solicitamos suministrar la siguiente información: 

  1. Nombre completo y apellidos
  2. Datos de contacto (Dirección física y/o electrónica y teléfonos de contacto)
  3. Medios para recibir respuesta a su solicitud
  4. Motivo(s)/hecho(s) que dan lugar al reclamo con una breve descripción del derecho que desea ejercer (conocer, actualizar, rectificar, solicitar prueba de la autorización otorgada, revocarla, suprimir, acceder a la información) 
  5. Firma (si aplica) y número de identificación. 
  6. El término máximo previsto por la ley para resolver su reclamación es de quince (15) días hábiles, contado a partir del día siguiente a la fecha de su recibo. 

Cuando no fuere posible atender el reclamo dentro de dicho término, Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. informará al interesado los motivos de la demora y la fecha en que se atenderá su reclamo, la cual en ningún caso podrá superar los ocho (8) días hábiles siguientes al vencimiento del primer término. Una vez cumplidos los términos señalados por la Ley 1581 de 2012 y las demás normas que la reglamenten o complementen, el Titular al que se deniegue, total o parcialmente, el ejercicio de los derechos de acceso, actualización, rectificación, supresión y revocación, podrá poner su caso en conocimiento de la Superintendencia de Industria y Comercio –Delegatura para la Protección de Datos Personales-.

  • Vigencia: La presente Política para el Tratamiento de Datos Personales rige a partir del __ de ______ de ____. Las bases de datos en las que se registrarán los datos personales tendrán una vigencia igual al tiempo en que se mantenga y utilice la información para las finalidades descritas en esta política. Una vez se cumpla(n) esa(s) finalidad(es) y siempre que no exista un deber legal o contractual de conservar su información, sus datos serán eliminados de nuestras bases de datos. Otros ejemplos de período de permanencia de los datos en la base, son los siguientes: Los datos personales proporcionados se conservaran mientras se mantenga la relación contractual con el Titular de la información. Los datos personales proporcionados se conservaran mientras no se solicite su supresión por el interesado y siempre que no exista un deber legal de conservarlos. Los datos personales proporcionados se conservaran durante un plazo de ___ (días, meses, años) a partir de la última confirmación de interés de parte del Titular.








Autorización para el tratamiento de datos personales

Autorización para el tratamiento de datos personales

 

Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. empresa legalmente constituida e identificada con el NIT. 901.094.266-3 será la responsable del tratamiento de los datos personales que usted suministra durante la prestación de nuestro servicio y, en tal virtud, podrá disponer de ella para su traspaso a entidades de carácter gubernamental o privadas siempre y cuando esta información sea encaminada a cumplir con los propósitos de sus obligaciones, se habilitará el acceso de esta información a todo el personal de la empresa, a su vez también se transmitirá estos datos personales a patrocinadores y clientes bajo aceptación tácita del usuario intrínseca al modelo de negocio de eventos o ruedas de negocios, así como aquella información necesaria para llevar a cabo la reservación de los paquetes turísticos, en este orden de ideas la información proporcionada se recolectarán, almacenará y se dispondrá de dicha información para las siguientes finalidades: 

 

Efectuar las gestiones pertinentes para el desarrollo del objeto social de la

compañía en lo que tiene que ver con el cumplimiento del objeto del

servicio contratado por el Titular o por un tercero involucrado de la información.

Si

Realizar invitaciones a eventos y ofrecer nuevos productos y servicios.

Si

Gestionar trámites (solicitudes, quejas, reclamos, derechos de petición)

Si

Efectuar encuestas de satisfacción respecto de los bienes y servicios

ofrecidos por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S.

Si

Suministrar información de contacto a la fuerza comercial y/o red de distribución, telemercadeo, investigación de mercados y cualquier tercero con el cual Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. tenga un vínculo contractual para el desarrollo de actividades de ese tipo (investigación de mercados y telemercadeo, etc) para la ejecución de las mismas.

Si

Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de medios telefónicos para realizar encuestas, estudios y/o confirmación de datos personales necesarios para la ejecución del servicio.

Si

Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de medios electrónicos tales como SMS, WhatsApp, WeChat, Correo o Teléfono para el envío de noticias relacionadas con campañas de fidelización o mejora de servicio.

Si

Contactar al Titular o a un tercero involucrado a través de correo electrónico para el envío de extractos, estados de cuenta o facturas en relación con las obligaciones derivadas del contrato celebrado entre las partes.

Si

Ofrecer programas de bienestar corporativo y planificar actividades

empresariales, para el titular de un tercero involucrado y sus beneficiarios (hijos, cónyuge, compañero permanente).

Si

Transmitir los datos personales fuera del país a terceros con los cuales Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. haya suscrito un contrato de procesamiento de datos y sea necesario entregársela para el cumplimiento del objeto contractual.

Si

Prestar los servicios ofrecidos por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S.

 y aceptados por las partes, por medio de un uso responsable de la información suministrada. 

Si

Suministrar la información a terceros con los cuales Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. tenga relación contractual y que sea necesario entregársela para el cumplimiento del objeto contratado.

Si

 

Manifiesto que me informaron que en caso de recolección de mi información sensible, tengo derecho a contestar o no las preguntas que se me formulen y a entregar o no los datos solicitados. De igual manera, en caso de que se me solicite información sobre un menor de edad ostentó la misma facultad de abstenerse de brindar respuesta frente a cualquier interrogante. Asumiendo toda la responsabilidad frente a cualquier inconveniente que se presente al no brindar dichos datos, los cuales puedan llegar a ser imprescindibles para la correcta prestación del servicio. 

Entiendo que son datos sensibles aquellos que afectan la intimidad del Titular, de un tercero o de un menor de edad relacionado cuyo uso indebido puede generar discriminación entre sus pares; tales como su nacionalidad, orientación politica, convicciones religiosas o filosoficas, datos relativos a la salud, a la vida sexual o sus datos biometricos. 

A su vez, manifiesto que me informaron que los datos sensibles que se recolectarán serán utilizados para las finalidades que me fueron expuestas anteriormente y frente a las cuales estoy dando de manera explícita mi consentimiento en cuanto al uso de mis datos sensibles. 






Derechos del Titular: 

Sus derechos como titular del dato son los previstos en la Constitución y en la Ley 1581 de 2012, especialmente los siguientes:

  1. Acceder en forma gratuita a los datos proporcionados que hayan sido objeto de tratamiento.
  2. Solicitar la actualización y rectificación de su información frente a datos parciales, inexactos, incompletos, fraccionados, que induzcan a error, o a aquellos cuyo tratamiento esté prohibido o no haya sido autorizado.
  3. Solicitar prueba de la autorización otorgada.
  4. Presentar ante la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) quejas por infracciones a lo dispuesto en la normatividad vigente.
  5. Revocar la autorización y/o solicitar la supresión del dato, a menos que exista un deber legal o contractual que haga imperativo conservar la información.
  6. Abstenerse de responder las preguntas sobre datos sensibles o sobre datos de las niñas y niños y adolescentes.

Estos derechos los podré ejercer a través de los canales o medios dispuestos por Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. para la atención al público, la línea de atención nacional 57 (1) 8054098, el correo electrónico [email protected] y las oficinas de atención al cliente a nivel nacional, cuya información puede consultar en www.pandalatina.com, disponibles de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., para la atención de requerimientos relacionados con el tratamiento de mis datos personales y el ejercicio de los derechos mencionados en esta autorización. Por todo lo anterior, he otorgado mi consentimiento a Pandalatina Huamei Internacional S.A.S. para que trate mi información personal de acuerdo con la Política de Tratamiento de Datos Personales dispuesta por la sociedad en medios físicos y electrónicos que se me dieron a conocer antes de recolectar mis datos personales. 

Manifiesto que la presente autorización me fue solicitada y puesta de presente antes de entregar mis datos y que la suscribo de forma libre y voluntaria una vez leída en su totalidad.

 

Fecha: __________________________

Nombre: ___________________________

Identificación: _________________________ 




Firma: __________________________ 




Glosario de términos juridicos

Glosario de términos juridicos

 

Terceros involucrados: Contratante, patrocinador de evento, patrocinador de trabajo, entidades gubernamentales nacionales y/o internacionales.

Dato personal: Se trata de cualquier información vinculada o que pueda asociarse a una persona determinada, como su nombre o número de identificación, o que puedan hacerla determinable, como sus rasgos físicos. 

Dato público: Es uno de los tipos de datos personales existentes. Son considerados datos públicos, entre otros, los datos relativos al estado civil de las personas, a su profesión u oficio y a su calidad de comerciante o de servidor público. Por su naturaleza, los datos públicos pueden estar contenidos, entre otros, en registros públicos, documentos públicos, gacetas y boletines oficiales y sentencias judiciales debidamente ejecutoriadas que no estén sometidas a reserva.

Dato semiprivado: Son los datos que no tienen naturaleza íntima, reservada, ni pública y cuyo conocimiento o divulgación puede interesar no solo al titular sino a cierto sector o a la sociedad en general. Los datos financieros y crediticios de la actividad comercial o de servicios, son algunos ejemplos. 

Dato privado: Es el dato que por su naturaleza íntima o reservada solo es relevante para el titular. Los gustos o preferencias de las personas, por ejemplo, corresponden a un dato privado.

Datos sensibles: Son aquellos que afectan la intimidad del titular o pueden dar lugar a que lo discriminen, es decir, aquellos que revelan su origen racial o étnico, su orientación política, las convicciones religiosas o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, organizaciones sociales, de derechos humanos, así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual, y los datos biométricos, entre otros. 

Autorización: Es el consentimiento que da cualquier persona para que las empresas o personas responsables del tratamiento de la información, puedan utilizar sus datos personales. Base de Datos Conjunto organizado de datos personales que son objeto de tratamiento. 

Encargado del tratamiento: Es la persona natural o jurídica que realiza el tratamiento de datos personales, a partir de una delegación que le hace el responsable, recibiendo instrucciones acerca de la forma en la que deberán ser administrados los datos.

Responsable del tratamiento: Es la persona natural o jurídica, pública o privada, que decide sobre la finalidad de las bases de datos y/o el tratamiento de los mismos. 

Titular: Es la persona natural cuyos datos personales son objeto de tratamiento. Tratamiento Cualquier operación o conjunto de operaciones sobre datos personales, tales como la recolección, almacenamiento, uso, circulación o supresión. 

Aviso de privacidad: Es una de las opciones de comunicación verbal o escrita que brinda la ley para darle a conocer a los titulares de la información, la existencia y las formas de acceder a las políticas de tratamiento de la información y el objetivo de su recolección y uso. 

Transferencia: Se trata de la operación que realiza el responsable o el encargado del tratamiento de los datos personales, cuando envía la información a otro receptor, que, a su vez, se convierte en responsable del tratamiento de esos datos. 

Tratamiento: Cualquier operación o conjunto de operaciones sobre datos personales, tales como la recolección, almacenamiento, uso, circulación o supresión.




SG-SST Política de Seguridad y Salud en el Trabajo

PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S se compromete con la protección y promoción de la salud de los trabajadores, procurando su integridad física mediante el control de los riesgos, el mejoramiento continuo de los procesos y la protección del medio ambiente

Todos los niveles de dirección asumen la responsabilidad de promover un ambiente de trabajo sano y seguro, cumpliendo los requisitos legales aplicables, vinculando a las partes interesadas en el Sistema de Gestión de la Seguridad y la Salud en el trabajo y destinando los recursos humanos, físicos y financieros necesarios para la gestión de la salud y la seguridad

Los programas desarrollados en PANDALATINA HUAMEI INTERNACIONAL S.A.S estarán orientados al fomento de una cultura preventiva y del auto cuidado, a la intervención de las condiciones de trabajo que puedan causar accidentes o enfermedades laborales, al control del ausentismo y a la preparación para emergencias

Todos los empleados, contratistas y temporales tendrán la responsabilidad de cumplir con las normas y procedimientos de seguridad, con el fin de realizar un trabajo seguro y productivo. Igualmente serán responsables de notificar oportunamente todas aquellas condiciones que puedan generar consecuencias y contingencias para los empleados y la organización

Miguel Angel González Palacios 

Representante Legal 

Pandalatina Huamei Internacional S.A.S Nit:901.094.266-3 




Cesta de la compra

News

https://go-outdoor.gr/5-kalokairina-athlimata-pou-prepei-na-dokimasete-to-kalokairi-pou-ksekinise/ https://go-outdoor.gr/5-kalokairina-athlimata-pou-prepei-na-dokimasete-to-kalokairi-pou-ksekinise/beach-volley/ https://www.agriniosite.gr/pos-na-paixete-kino-sto-diadiktyo-istoria-symvoyles-kai-lathi-poy-prepei-na-apofygete/ https://www.kozanilife.gr/2022/03/22/prin-apo-ti-stratigiki-kathoriste-to-bankroll-sas/ https://loutrakitv.gr/%CF%80%CF%8E%CF%82-%CE%BD%CE%B1-%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%B9%CF%87%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%AF%CF%83%CE%B5%CF%84%CE%B5-%CF%83%CF%84%CE%BF-%CE%BC%CF%80%CE%AC%CF%83%CE%BA%CE%B5%CF%84-%CF%83%CF%85%CE%BC/ https://prevezaposto.gr/%CF%83%CF%85%CE%BC%CE%B2%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%AD%CF%82-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CE%BD%CE%B1-%CE%BA%CE%B5%CF%81%CE%B4%CE%AF%CF%83%CE%B5%CF%84%CE%B5-%CF%83%CE%B5-%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%84/
The girl next door was always looking out for her fellow residents of the apartment complex. She was always polite, never making sexbadger.com any noise and always seemed to have a kind word for everyone. No one ever guessed that behind her polite facade was gilfsyes.com a voracious sexual appetite. One day, she happened to catch her neighbor, a young woman, in the act of having sex with her gfstoyou.com boyfriend in their shared shower. The girl next door couldn't believe her eyes. She had never seen anything like it before and pornobold.com was fascinated by the raw power and intensity of the act. She couldn't help but watch for hours, getting turned on by the mylovedpantyhose.com sight of the young couple fucking. She became so obsessed that she started masturbating to the images of the girl next door iperfectgirls.com and her boyfriend fucking in the shower. Eventually, the girl next door's landlord discovered her watching porn in her apartment and called bigfluid.com the police. They arrested her and charged her with obscenity. The girl next door was humiliated and ashamed, but she couldn't stop hqgirl.co thinking about the wild sex she had seen in the shower.